
Language is an ever-evolving entity, shaped by history and culture. A fascinating example is the contrast between British English vs. American English, particularly in sports terminology. A classic case is the open-air team game where players kick a ball: what is called “football” in the UK is known as “soccer” in the US. In this article, we explore the origins of these terms and how they reflect the distinct linguistic paths taken on either side of the Atlantic.
Inhaltsverzeichnis
“Football” or “soccer”
“Football” and “soccer” are two nouns that often cause confusion, especially between British and American English speakers. Both refer to the popular sport in which two teams compete by kicking a ball to score goals. However, their usage varies significantly by region.
In British English, “football” is the standard term, while in American English, “soccer” is used to distinguish the sport from American football. Although “football” is recognized worldwide, “soccer” is primarily used in the United States.
Naturally, when it comes to sports and team games, competitiveness can spill over into language. The term “soccer” is often viewed as controversial or unwelcome outside the United States, particularly in Europe. Despite these differences, both words refer to the same globally loved game.

British English
football

American English
soccer
While both spellings are correct, the choice depends on the variant of English being employed. To guarantee coherence, it is recommended to use the spelling that aligns with your chosen variant.
Examples of using “football” and “soccer” as a noun
The following examples will demonstrate the linguistic divergence of the noun “football/soccer” in British and American English.
- British English: Football
- American English: Soccer


Etymology and origin
The existence of both terms, “soccer” and “football,” reflects the natural evolution of language and regional variation. English has developed differently in Great Britain and America due to cultural influences, migration, and linguistic divergence over time. While both words refer to the same sport, they carry distinct cultural and historical contexts. Below, we explore the origin and etymology of each term and explain how they came to be used in different parts of the world.

The term “football” dates back to medieval Europe, where it described games played on foot, as opposed to on horseback, and involving a ball. The word is a compound of “foot” and “ball,” highlighting the main feature of the game: kicking a ball with one’s feet.
In England, football became formalized in the 19th century, when different clubs established common rules. The Football Association (FA) was founded in 1863, standardizing the game, which had earlier been codified at Cambridge in 1848.

The word “soccer” originated as a colloquial abbreviation of “association football.” In the late 19th century, as football split into rugby football and association football, players began referring to the games by shortened terms. While “rugger” was used for rugby football, “assoccer” emerged as slang for association football. Over time, “assoccer” was further shortened to “soccer.”
The first collegiate game in the United States is considered to have been played in 1869 between Princeton and Rutgers, when it was still described as “football.” As American football developed its own identity, “soccer” was retained to avoid confusion between the two sports.
FAQs
Their difference lies in their regional usage and cultural context. In most of the world, particularly in Europe and countries influenced by British English, “football” refers to the sport of kicking a ball between two goals. However, in the United States, “soccer” is used to distinguish the sport from “American football,” a distinctly different game. Though both terms refer to the same sport, their usage reflects the unique linguistic and sporting history of each region.
Both terms are correct. If you use British English, use the term “football.” If you use American English, “soccer” is favored by its citizens.
In the 19th century, different football clubs formed associations (football associations) and created modern rules for the game. Due to their popularity, football was split into rugby football and association football in the late 19th century, and to avoid confusion, “association football” turned into “soccer” over time, while “rugby” turned into “American football” in the States.
Technically, yes. However, the reason for this divergence of terms is that rugby football became huge in the United States. As a means to easily differentiate rugby football and football, the term “association football” was shortened to “soccer,” which became more common in informal conversation. However, if you use British English or plan to visit any European country, refrain from using them as synonyms and simply say “football.”
- ✓ Free express delivery
- ✓ Individual embossing
- ✓ Selection of high-quality bindings